菜单不附国语翻译会被saman后,马来文的翻译菜单立刻传便全网,网友:笑喷饭了

开心小马 2021/03/20 檢舉 我要評論

昨日槟州贸消局发文告,在2020年价格管制及反暴利法令下,酒店、餐饮店、洗衣店、泊车场和理发店类别的商店在出售商品或服务时,必须使用国语标示商品说明和价格,就算是 非清真食品商店,也必须用国语

网上就涌现出许多马来语翻译的菜单,让人忍俊不禁

一名网友PO文建议大家可以用谷歌翻译,帖子短短两个小时就被分享了5000次。

还有一些硬核翻译

妈咪鸡=Ibu Ayam

油炸鬼=Hantu Goreng

鸡丝河粉=Ayam Hor Seronok

大家真是集思广益啊,哈哈,为了不被saman,也是用尽了脑细胞。

用戶評論
你可能會喜歡